Um, nešto što se već uistinu završilo, ali možda...
Provavelmente já acabou, - mas talvez...
Ukazala mi se, već u pripremljenom sosu, i malim šeširićem, sa strane.
Ela veio até mim, vestida com ervas, e com um chapéu preto meio viradinho de lado.
Oh, zar ste se već vratili?
Ah, o que estão fazendo de volta?
Znam, mi smo se već pobrinuli za njega. -"Mi"?
Eu sei. Mas já demos um jeito nele. Nós?
Ne znam ime tvoje ali da mi se već sviđa znam.
Eu não sei o seu nome mas eu gosto dele.
To se već dešava, to nije naučna fantastika.
Já está acontecendo: não é ficção científica.
On se već široko koristi među svetskim organizacijama, mrežama, časopisima, i drugim stvarima.
Este termo possui a vantagem de uma rede mundial de associações bem organizadas e jornais e outras coisas já no lugar.
Celuloza koju proizvode bakterije se već koristi pri lečenju rana, a moguće je da ćemo je u budućnosti koristiti za pravljenje bio-kompatibilnih krvnih sudova, ili čak kao zamenu za tkivo kostiju.
A celulose de bactérias já está realmente sendo usada na cura de ferimentos, e possivelmente no futuro para veias biocompatíveis, possivelmente também na reposição de tecido ósseo.
Koristeći 3D ultrazvučnu tehnologiju, možemo videti da se već i bebe u razvoju smeju, čak i u materici.
Usando tecnologia de ultrasom 3D podemos ver que bebês em desenvolvimento parecem sorrir, mesmo no útero.
Iz iskustva dugog 20 ili 25 godina, koliko se već time bavim ovog jutra želim vam preneti poruku da je bol bolest.
E é desta experiência de 20 a 25 anos que eu gostaria, esta manhã, de falar para vocês, que a dor é uma doença.
Pa ipak, u mnogim mestima, trećina dece se već u trećoj godini suočava sa životom punim poteškoća uzrokovanih ovime.
Mesmo assim, em muitos lugares, um terço das crianças, quando chegam aos três anos de idade já estão encarando uma vida de dificuldade devido à desnutrição.
Ja sam pokušavala da ne podlegnem posledicama svoje prošlosti ispunjene nasiljem, ali je podeljenost na moje telo i mene, koja se već bila javila, bila prilično značajan ishod.
O eu estava tentando não ser o resultado do meu passado violento, mas a separação do que já aconteceu entre eu e o meu corpo foi um resultado bastante significante.
Urbana obnova: stvaranje različitih vrsta prostora i namena iz mesta koja se već tamo nalaze.
Readaptação urbana: criar tipos diferentes de espaços e usos de locais que já existem.
Priznao bih vam da su sve te stvari ne samo moguće, nego se već sada rade, što je stvarno dobra stvar.
Eu diria a vocês que todas essas coisas não são somente possíveis, mas estão sendo feitas neste exato momento, o que é uma coisa muito boa.
Ako se već priča o poslovima, mora da se priča o preduzetnicima.
Assim, se você vai falar de empregos, você tem que falar de empreendedores.
Uzmite nešto što se već radi i patentirajte za neku novu tehnologiju - kao telefonski pozivi preko interneta ili lista programa za TV emisije ili radio ali za mobilne telefone, i tako dalje.
Pense em algo que já foi feito e obtenha uma patente para uma tecnologia emergente -- como ligações telefônicas na Internet ou listas de vídeos para programação de TV ou de rádio mas para celulares, etc...
1841. neki davno zaboravljeni nadzornik škola je uznemiren zbog nečega što se već dugo dešava i "sa žaljenjem primećuje skoro potpuno zanemarivanje originalnog..." bla bla bla bla bla.
Em 1841, um superintendente escolar, de quem não ouve falar há tempo, está aborrecido por causa de algo que ele tem por muito tempo "observado com pesar a quase total negligência do original", blá, blá, blá, blá.
Problem kako ga ja vidim je u tome da, konačno, sudaranje načina na koje rešavamo taj problem opsluživanja tri milijarde ljudi kojima treba dom i klimatskih promena, je čeoni sudar koji treba da se dogodi ili se već događa.
O problema que vejo, principalmente, é o conflito na resolução desse problema de atender aos três bilhões de pessoas que precisam de moradia, e a mudança climática, são uma colisão de frente prestes a acontecer, ou já acontecendo.
Tehnike bioproizvodnje su se već koristile u medicini kako bi se proizveli sofisticirani delovi tela poput ušiju, dušnika, kože, krvnih sudova i kostiju, koji su uspešno presađeni u pacijente.
Na medicina, técnicas de biofabricação já vêm sendo usadas para produzir partes do corpo artificiais, como orelhas, traqueias, pele, vasos sanguíneos e ossos, que já foram implantadas com sucesso em pacientes.
Slasna čokoladna torta: prvo parče je izvrsno, i drugo je, ali ne toliko, a sledeće nam se već gadi.
A primeira fatia de um bolo de chocolate é deliciosa, a segunda já nem tanto, e daqui há pouco enjoamos.
U trenutku kada je dijagnoza doneta, stanje joj se već dosta pogoršalo.
Quando descobriu-se o que ela tinha, ela entrou numa espiral descendente.
Moramo da nađemo način da iskoristimo stvari koje se već dešavaju i da počnemo da pravimo sisteme koji će ublažiti postojeće probleme.
Precisamos identificar como podemos começar a aproveitar esse tipo de coisa que já existe e a projetar sistemas e serviços para combater esses problemas.
Ali događa se već vekovima: Lajfboj marka stvorena je 1894. u viktorijanskoj Engleskoj radi borbe protiv kolere.
Mas isso já ocorre há séculos. A marca Lifebuoy surgiu em 1894, na Inglaterra vitoriana, para combater a cólera.
Otpornost na artemisinin se već pojavila, i ukoliko se ona raširi, ugroziće jedini lek kojim malariju lečimo širom sveta na sada bezbedan i efikasan način.
A resistência à artemisinina já emergiu, e se isso vier a generalizar-se, põe em risco a única droga que temos para tratar a malária no mundo, de uma forma que é atualmente segura e eficaz.
Njegovi prijatelji se već smeju, i to jako.
E seus amigos já começaram a rir. Já estão rindo muito.
Pošto je nama sada crveno svetlo, biciklisti se već upalilo žuto, i ako škiljite, možete da vidite to ovde na slici.
Quando a nossa luz fica vermelha, a luz do ciclista ficou amarela, e se você olhar de lado, pode vê-lo nas imagens.
Ako bih mogao da pratim koliko je ljudi promenilo svoje mišljenje, verovatno bih pisao promišljenije, pokušavajući da to postignem, umesto da apelujem na ljude koji se već slažu sa mnom i koji "lajkuju" samo zato što potvrđujem njihove predrasude.
Se eu pudesse rastrear quantas pessoas mudam de opinião, eu provavelmente refletiria mais ao escrever, tentando fazer isso, em vez de tentar atrair pessoas que já concordam comigo e curtem minhas mensagens só porque eu confirmo suas opiniões pessoais.
Ali znamo šta se već dešava, kako zalazimo u ovu informacionu revoluciju.
Mas já sabemos o que acontece à medida que entramos na revolução da informação.
A ovo smatram jer na društvenom nivou, širenje altruizma i saosećajnosti se već svuda dešava.
E acredito nisso porque, a nível de sociedade, expansões de altruísmo e compaixão já estão acontecendo em todo lugar.
Na staništima koja su već oštećena, kao što su prerije sa visokom travom ovde u SAD-u, ili u područjima rudnika u raznim državama, obnova se već sada dešava zahvaljujući ovim vrstama -- i zahvaljujući ovoj kolekciji.
Então em habitats já danificados, como as pradarias de grama alta, aqui nos EUA, ou em terreno minado em vários países, restauração já está acontecendo devido a estas espécies. E devido a esta coleção.
Ne dešava se već 30 godina. Želim da vam pokažem situaciju
Não tem acontecido nos últimos 30 anos. Quero mostrar-lhes uma situação
Ovo je varijanta nečega što se već radilo.
Esta é uma variante de algo que tem sido feito.
Ovo se već dogodilo; informaciona i internet revolucija je, u stvari, dospela do našeg društva na mnogo različitih načina, ali još uvek nije, na svaki način, dotakla našu vladu.
Isso já aconteceu. A revolução da informação e da Internet já se espalhou por toda a nossa sociedade em tantas formas diferentes, mas ainda não chegou completamente em nosso governo.
A odgovor je, po meni, očigledan; lečimo rak prekasno, kada se već smesti i često, već se i raširio i metastazirao.
E a resposta, para mim, é óbvia: nós estamos tratando o câncer muito tarde no jogo, quando já se estabeleceu, e, muitas vezes, já se espalhou ou surgiram metástases.
Zar se već ne znaju posledice klimatskih promena na našu naseljenu civilizaciju?
Será que já não conhecemos as consequências de um clima em mudança sobre nossa civilização estabelecida?
5.2627241611481s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?